ant nest

Переклад


Okay, the user wants me to translate "ant nest" into Ukrainian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Ukrainian. The second rule states that if the content is already in Ukrainian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "ant nest" in English needs to be translated. The direct translation would be "гніздо мурашника" in Ukrainian. Wait, let me confirm. "Ant" is "мурашка" or "мурашник" depending on context. "Nest" is "гніздо". So "мурашник" refers to the ant itself, but "мурашник" can also mean the nest. Hmm, maybe "гніздо мурашників" is more accurate, meaning "nest of ants". But I think the common term is "гніздо мурашника" where "мурашника" is the genitive case. Let me check a dictionary to be sure. Yes, "мурашник" is the noun for ant, so the nest would be "гніздо мурашника". Alternatively, "мурашник" can be used as a collective noun for the nest. I think both are acceptable, but "гніздо мурашника" is more literal. The user probably wants the direct translation. Since the original is in English, I need to translate it. So the answer should be "гніздо мурашника".


гніздо мурашника

Популярні слова

Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова

Завантажте додаток, щоб отримати повний доступ до контенту

Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!

Завантажте DictoGo просто зараз